viernes, 29 de diciembre de 2017

Salmito Cibernético: en Círculos y Centros


Siempre me deja en duda el uso de la palabra computador(a), empleada en América Latina, por influencia del inglés computer. En España usan la palabra ordenador, originario del francés ordenateur y del latín ordinator-oris. Mas ordenador proviene del verbo “ordenar” y computador de “computar, calcular”. Si bien que para ordenar algo, tendríamos que hacer algunos cálculos y comparaciones, como lo hacemos, intuitivamente, al ordenar las cartas de la baraja. Así la palabra computador sería más genérica, más primaria, que ordenador, y por eso preferiría utilizarla… Sin embargo ordenar tiene un sentido más profundo, pues las estructuras, tal como las moléculas y los fractales, tienen orden, ¿tal vez Tú las organizaste alguna vez? El fractal repite siempre el patrón en su espacio, apareciendo así en lo infinito en lo infinitesimal: es la esperanza de que me reconfortarás siempre y en todo lugar.  Y existiendo, todo me lleva a Tu centro y algo luego me lanza lejos, tan lejos que te pierdo de vista, me pierdo -pero queda claro que me pierdo en Ti, desordenado y organizadamente. Y así está todo perfecto, en lo imperfecto, en el transcurso, en el juego (calculando y ordenando), en la vida, en la muerte. Me transformo en centro y círculo, lembrando algo loco, de Macondo: Úrsula siendo la gravedad, el centro, el orden, y Melquiades el círculo, el eco de da creación, el testimonio, el destino, el verbo. Y yo estoy aquí, sigiloso y quieto...transito (el tránsito), en transe.

(Brasilia, diciembre, 2017)

No hay comentarios:

Publicar un comentario